dispositifs-du-diabetique-main-1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Continuous Diabetes Monitoring Devices – such as Freestyle libre, Dexcom G4/G5, or Enlite from Medtronic can be safely immersed and most importantly without the risk of premature detachment!

Ditto for connected insulin pumps, such as Omnipod, Minimed 670 …

At last a stress-free swimming or sport practice experience, or just simply enjoying the summer season without constraint.

Placed over of the device, simply glue around, on healthy skin. Without sticking to the device: reliable over time, including if immersed or sweating.

Secuderm protects reliably the treated areas and frees the patient.


Find our products in Pharmacy via our partner :

(espace-diabete.com)

Secuderm®, la seule protection

100% étanche
100% adaptable
quelles que soient les zones & contraintes

Une révolution pour les patients !
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients
qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_post_operatoire_1.jpg

  • ⌄ Spécificités
  • ⌄ Protocole
  • ⌄ Avantages Secuderm

Dans la plupart des opérations, le risque principal est le risque d’infection.

Nécessité de suivre un protocole de soin (nettoyer et désinfecter régulièrement la plaie)

Plaie recouverte par un pansement primaire destiné à protéger la plaie, l’isoler du milieu extérieur et favoriser une meilleure cicatrisation. Mais non étanche. Donc, douches interdites.

Protège le pansement primaire post-opératoire sans modifier le protocole de soin.

Permet la douche immédiate et le bain pendant la période post-opératoire, de retour chez soi (Hygiène quotidienne et balnéothérapie).

Favorise la tenue du pansement primaire sur la durée :

  • Pas de macération due à l’humidification du pansement de soin
  • Changement du pansement de soin plus espacé
  • Economie sur les pansements primaires refaits moins souvent

Cette cellule permet à la cicatrisation de se réaliser dans les meilleures conditions.
La zone est protégée et le pansement post-opératoire bénéficie d’un retrait indépendant.
S’il s’agit d’un soin de longue durée, il est possible de modifier la zone de collage du gel à chaque changement de pansement, de manière à éviter des irritations ou une allergie.
Libère le patient.

Les différents cas :

Applicable pour n’importe quel type d’opération, sur n’importe quelle partie du corps (hors muqueuses).
Le concept de Secuderm en fait une protection parfaitement étanche et respirante, facile à poser et déposer, qui s’adapte sur mesure sur la zone à protéger même s’il s’agit d’endroits difficiles (pliures…).

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Juste un petit mail, pour vous remercier, nous rentrons de vacances avec au programme SURF dans les Landes, sans aucun problème pour la plaie de mon fils 14 ans qui a pu surfer toute la semaine en toute tranquillité. (sans aucune goutte d’eau dans le pansement). Et vous pouvez me croire il a passé une semaine dans l’eau, dans les vagues, dans les rouleaux, sans ménager personne, ni lui, ni le pansement.

Bravo à Eric que j’avais eu la chance d’avoir au téléphone avant de partir et merci pour ses précieux conseils. 

Dommage que ce produit Secuderm ne soit pas plus connu.
Je fais circuler l’info sur Facebook.
Bonne journée
Joséphine L


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_catheter_1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Central lines, hemodialysis, resuscitation, oncology.

  • Volume on the skin related to the shape of the catheter
  • Complexity of gluing at the catheter tube passage area
  • Sensitivity to infection

50% of patients with a catheter find showering risky and 33% both risky and complicated.

Holds and protects all types of catheters.

Antibacterial protection of peripheral or central catheters for more security.
The area is protected and the dressing can be removed independently.
Allows safe bathing and showering! (Above all, it gives back the joy of bathing and showering to people who need a reliable and adapted waterproof protection: unique bathing-shower solution).

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose sur Cathéters

Dépose sur Cathéters


APP-Watearproof-1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Surgical placement of yo-yos, also known as transtympanic aerators or diabolos, is one of the most common treatments offered when a child has recurrent ear infections.

These drains are very small hollow plastic tubes that are placed through the tympanic membrane to form a small hole in the eardrum. This allows for permanent ventilation of the eardrum and prevents recurrence of ear infections.

It is strongly recommended not to bathe when you have yo-yos because the water could cause inflammation or infection (no water in the ears, no swimming, no drops).
The area to be protected is complex, especially due to the shape of the ear and the small surface area to glue.

Need to follow a care protocol (clean and disinfect the wound regularly)

Wound covered by a primary dressing intended to protect the wound, isolate it from the outside environment and promote better healing. But not waterproof. Therefore, showers are not allowed.

Secuderm is the only device that will allow universally :

  • Children to put their head under water (swimming & bathing)
  • To reassure parents for daily hygiene (shampoo, shower…)
  • To free children from silicone headbands and plugs and allow them to do like other children, i.e. participate in the sport of swimming at school.
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_plaie_pied_diabetique_3.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Plantar puncture presents as a small crater emerging in the center of an area of hyperkeratosis on the skin that has no tendency to heal. It can start simply as a blister or a crack.

These are chronic wounds that can occur mainly on the lower limbs, especially the feet.
 The perforating injury most often appears on the sole of the foot (plantar perforating injury) but the same mechanism can occur in other areas of the foot where there is excessive pressure or friction.

The wound often takes a long time to heal.

The care is localized on areas with difficult, sometimes very difficult care.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

The treatment and care are adapted according to the pathology and its degree.
In almost all protocols, a dressing or a cream is applied.

Secuderm’s waterproof overprotection secures the wounded area and prevents the wound from becoming larger.
It allows hydrocolloids to be maintained for several days (up to 4 days).
Excellent hold of Secuderm waterproof protection in the most difficult locations: feet, joints, gluteal fold, sacrum, intersection of fingers & toes, palms, heels.
Maintenance of care dressings over several days, until saturation.
Assurance of a long-lasting hold: stains, stools, urine, sweat.
No chronic sticking in successive applications (the gel line can be moved).
Facilitates healing.
Allows daily hygiene (shower, bath).

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_escarre_0.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Abscesses, pressure sores and ulcers are chronic wounds of the skin.

An ulcer is a wound of the skin, eyes or mucous membrane, accompanied by disintegration of the tissue.
An abscess is a local accumulation of pus after necrosis in a neoformed cavity.

Pressure sores are a complication of bed rest and prolonged immobilization.
The lack of oxygen due to tissue compression leads to tissue necrosis.
Extrinsic factors are related to the material and personal environment: prolonged compression on the same support points, shearing, friction or rubbing.

These effects are due to the softening of the skin by maceration induced either by perspiration, soiling, the absence of protection on the chairs, the presence of materials: probe, clothing.

  • Healing must always take place in a moist, closed environment.
  • Need to respect the ecosystem of the wound
  • Need to perform frequent changes to avoid maceration and maintain skin hygiene.

Very breathable, the Secuderm breathable waterproof protection avoids maceration.
It allows to secure the care while releasing the possibility of showers and baths.
Secures the wounded area and avoids the amplification of the wound.
Maintains hydrocolloids over several days: up to 4 days.
Secuderm waterproof protection in the most difficult locations: feet, joints, buttock crease, sacrum, intersection of fingers & toes, palms, heels.
Maintenance of care dressings over several days, until saturation.
Assurance of a long-lasting hold: stains, stools, urine, sweat.
No chronic sticking in successive applications (the gel line can be moved).
Facilitates healing.
Allows daily hygiene (shower, bath).

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_tatouage_1.jpg

Tattoos

26 October 2016 by Team Secuderm
  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

The tattoo consists in perforating the skin to introduce coloring agents, each small perforation creates a wound likely to be infected and to transmit a disease via bacteria or viruses

For all these reasons, the respect of the essential rules of hygiene are necessary before, during and after any tattoo.

Once the operation is finished, the tattooist disinfects the concerned area with an antiseptic solution and applies ointment and a bandage or cellophane to protect the epidermis and promote healing.

The skin must remain clean at all times and oily during the healing phase, which lasts about fifteen days.

One must remain vigilant by not allowing any infectious agent to be in contact with the wound. Cleaning should be done with warm water and mild soap or an alcohol-free antiseptic solution. Once the tattooed area is clean, an appropriate healing ointment should be applied.

Bathing, swimming or swimming in the sea should be avoided for 2 to 3 weeks, unless you use Secuderm, which will ensure a perfect seal of the tattooed area.

  • Suitable for very large surfaces: back, arms, calves.
  • Protection of care creams following a tattoo (lets the cream penetrate without spreading or absorbing it).
  • Made to measure, without sticking.
  • Secures the healing process to improve the result.
  • Barrier to the bacteria for more safety.
  • Protects from dust.
  • Prevents staining of clothing.
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_dermabrasion_brulure_1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Often result from accidents in the home (falls, ….) or from sports activities.

Variable size.

We find frequent localizations at the level of the knee, ischium, buttocks…

Once cleaned, it is advisable :

  • apply an appropriate healing cream
  • to maintain its healing in a humid environment to avoid the formation of “crust”.

Allows to protect the care to “forget” its cicatrization, durable holding, showers… a life which continues without constraints.

  • Prevents small wounds from festering
  • Prevents tingling in the shower
  • Avoids the detachment of its protection
  • Facilitates healing
  • Adapts to all hard-to-reach areas
  • 100% freedom!
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Bonjour,
Je viens d’essayer le Secuderm en natation et je suis particulièrement convaincu. Je me suis blessé au pied sur le triathlon Half ironman de Huelgoat il y a 3 semaines, triathlon que j’ai gagné. J’ai découvert secuderm en cherchant des pansements étanches sur internet, en ai parlé aux infirmières qui effectuaient les soins, elles ne connaissaient pas. Votre produit mérite d’être connu dans le milieu triathlète. Nous sommes fréquemment confrontés à des blessures qui nous éloignent des bassins, et la natation est la discipline qui se perd le plus vite.
Cordialement


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Monsieur,
Je tenais à vous remercier et vous faire part de mon enchantement concernant votre produit.
Suite à une infection au talon (ampoule qui s’est surinfectée), il m’était impossible de guérir cette plaie qui n’a cessé de s’infecter suite aux douches (ma plaie était systématiquement humide malgré les divers protections essayées qui étaient automatiquement imbibés d’eau) et aux frottements de chaussures.
Cette infection s’est soignée par le simple fait de ne plus avoir à changer les pansements après une douche, de ne plus avoir la « plaie » mouillée et apaiser la douleur dû au port des chaussures.
C’est tout simplement impressionnant, l’étanchéité de ce pansement, l’effet « deuxième peau » qui couvre la plaie et minimise la douleur des frottements.
Je réitère mes remerciements et tenais à vous présenter mes encouragements pour cette superbe invention.
Bien cordialement.


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_dermatite_1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Atopic Dermatitis | Contact Dermatitis | Psoriatic plaque

Dermatitis is a skin disease. They can have multiple causes.

Contact dermatitis is a localized rash or irritation of the skin caused by contact with a foreign substance.

The inflammation of the affected tissue is limited to the epidermis (outer layer of the skin) and the upper layer of the dermis (under the epidermis).

It is characterized by swelling of the skin, with red patches and spots, papules (small red pimples), which give the skin a granular appearance.

Medical treatment usually consists of lotions, creams or oral medications.

Unique cream-gel protective dressing without sticking.

Allows to protect the cream of care without spreading it, nor to absorb it, while letting breathe the reached zone.

  • Prevents bacterial superinfections favored by scratching.
  • Adapted to all the difficult zones: elbows, knees, fingers, hands, toes…
  • Allows to take showers and baths.
  • Allows to apply the cream and to get dressed during the day, without dirtying the clothes.
  • Facilitates the daily life of children and parents.
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_kyste_pilonidal_sacro.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

The cyst or pilonidal sinus or sacro-coccygeal cyst is a cyst most often located in the intergluteal groove that presents as a cavity forming a subcutaneous pocket that can eventually become infected and then drain through a channel in the skin.

In most cases, the recommended treatment is surgical excision of the cyst.

The healing phase can then be quite long (6 to 8 weeks) and delicate due to the particularity of this area:

  • difficult area, folds
  • Perspiration, maceration

During this period, the patient cannot immerse the area, nor his care in water.

As far as care is concerned, the wound will be cleaned and meticulously dressed once or twice a day, i.e. with absorbent dressings that will help to eliminate fibrin, exudates and remains of necrotic tissue.

A primary dressing is then applied to protect the area.

Secuderm’s waterproof overprotection protects the wound and reduces the risk of external contamination, while allowing the tissues to breathe properly, thus promoting healing.

Perfect hold of the Secuderm waterproof protection in the most difficult locations: buttock groove, anal margin.

Resists perspiration, movement and rubbing of clothing.

Unique solution allowing baths at the end of the healing process.

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_patch_1.jpg

Patch

26 October 2016 by Team Secuderm
  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

There are several types of patch: anti tobacco, nicotine (anti tobacco)…

Their action is expected over time, keeping a direct skin contact.

Often the patch itself is the protocol.

It is important that the patch is well positioned and remains in place for the expected time.

Secuderm allows safe bathing, swimming and showering!

Protects and maintains: Avoids an early detachment of the patch.

TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose


protection_etanche_pansement_piercing_1.jpg

  • ⌄ Specifics
  • ⌄ Protocol
  • ⌄ Secuderm Benefits

Because piercing or microdermal implants involve piercing the skin to introduce external bodies, the wound is highly susceptible to infection and the external body to disease via bacteria or viruses.

Once the procedure is over, it is necessary to :

  • Disinfect the affected area with an antiseptic solution.
  • Apply a healing ointment or cream and a bandage or cellophane to protect the epidermis and promote healing.

The skin must remain clean at all times and oily during the healing phase, which lasts about fifteen days.

One must remain vigilant by not allowing any infectious agent to be in contact with the wound. Cleaning should be done with warm water and mild soap or an alcohol-free antiseptic solution.

Bathing, swimming or going to the sea should be avoided for 2 to 3 weeks, unless you are using Secuderm, which will ensure a perfect seal of the pierced area.

  • Protects navel piercing compresses.
  • Protects the dressings of care of the microdermal implants.
  • Made to measure, without glue.
  • Secures the healing process to improve the result.
  • Bacteria barrier for added safety.
  • Protects from dust.
  • Prevents staining of clothing.
TÉMOIGNAGES

Secuderm, ce sont les patients qui en parlent le mieux.


Monsieur,

Après la pose d’un cathéter en vue d’une dialyse péritoneale automatisée, j’ai bénéficié pendant toute la durée de ma cicatrisation d’un pansement Secuderm qui m’a permis de rester digne (pouvoir me doucher seul). C’est pourquoi, je remercie l’hôpital de m’avoir fait profiter de ce produit.


Grâce à vos pansements nous sommes allés à la plage en toute sérénité ! Ni peur de l’eau, ni du sable qui s’engouffre partout en cas de vent ! Et c’était le cas aujourd’hui ! Il faut savoir que c’était la première fois que Jeanne voyait la mer et pouvait en profiter ! Elle a 4 ans… Alors encore un immense merci !!!


Nous n’avons pas de mots pour vous remercier! Elle a pu prendre des bains, jouer avec la sable, s’éclater dans l’eau avec sa soeur. Nos coeurs étaient remplis de joie en la voyant pouvoir enfin profiter de l’eau sans soucis. Je crois que les images parlent pour elle même.
Nous sommes convaincus que le jeu libre dans l’eau aide à construire des expériences sensorielles essentielles pour son développement et avant nous étions malheureusement obligé à l’éviter.
La mise en place est devenue très rapidement assez simple et finalement pas de cris pour l’enlever. Nous avons jamais eu de problèmes de fuites.
Encore un très grand merci, Secuderm est devenu un objet indispensable dans la vie de Lia, cet hiver elle pourra même commencer la physiothérapie en piscine!!


VIDÉOS

Démonstration


Pose

Dépose